Инфинитив в английском языке часть вторая. Объектный инфинитивный оборот, его еще называют сложное дополнение. Что же он из себя представляет? Оборот образуется за счет существительного или местоимения (в объектном падеже – me, him, her, it, us, them) и собственно самого инфинитива. Например:
He wants her to read this story. – Он хочет, чтобы я прочитал этот рассказ.
Как вы уже поняли если переводит этот оборот, то получается придаточное предложение с союзами что, чтобы, как. Также, если вам это конечно важно знать, существительное или местоимение становится в русском варианте подлежащим, а инфинитив – сказуемым придаточного предложения:
I know teacher to come tonight. – Я знаю, что учитель придет сегодня вечером.
Чаще объектный инфинитивный оборот употребляется после определенных глаголов:
1) после глаголов желания:
to want — хотеть, to wish — желать, to like — нравиться, любить, should like/would like — хотел бы. Примеры:
He wants me to cook pie. – Он хочет, что бы я приготовил пирог.
She’d (would) like my parents to be happy. – Она хотела бы, что бы мои родители были счастливы.
2) после глаголов, которые выражают физическое восприятие и ощущения, но в этом случае инфинитив употребляется без частицы to:
to see — видеть , to hear — слышать, to feel — чувствовать , to watch – смотреть, наблюдать, to notice — замечать, to observe – наблюдать
I saw her come in the house. – Я видел как она зашла в дом.
I heard the girl scream. – Я слышал крик девочки.
3) также инфинитив может употребляться после глаголов предположения:
to believe — верить, to expect — ожидать, to consider – полагать, считать, to suppose – полагать, предполагать.
He expected them to arrive on Sunday. – Он ожидал, что они прибудут в воскресенье.
Our tutor considered this text to be too easy for us. – Наш учитель считал, что этот текст слишком легкий для нас.
Очень часто вспомогательный глагол to be, после consider может опускаться:
Our tutor considered the text too easy for us.
4) глаголы выражающие знание, утверждение , сообщение также могут употребляться с инфинитивом:
to know — знать, to think – думать, полагать, to find — искать, to report — сообщать, to claim – заявлять, утверждать , to declare — заявлять , to show – показывать
I know him to be good engineer. – Я знаю, что он хороший инженер.
The announcer declared the bus to arrive in five minutes. – Диктор сообщил что автобус прибудет через пять минут.
He declared Sam to have arrived yesterday. – Он заявил, что Сэм приехал вчера.
to have arrived — это перфектный инфинитив, если вы про этот инфинитив еще ни читали можете обратиться к моей первой статье про формы инфинитива. Почему же здесь идет перфектная форма? Все дело в последовательности действий. Английский язык требует четкого распределения действий в отрезке времени. Это очень хорошо просматривает во временах в английском языке. Более подробнее вы можете ознакомится о временах в моих отдельных статьях. В данном предложении действие инфинитива произошло после действия основного глагола, то есть глагола declared. Ну что ж двигаемся дальше, нам осталось рассмотреть еще несколько видов глаголов, после которых употребляют инфинитив.
5) глаголы выражающие принуждение:
to make — заставить , to have – приказать, заставлять (что-то вроде приказа начальника к подчиненному), to force – заставлять (с силой).
to make, to have в значение принуждения частица to опускается.
She made me do it. – Она заставила меня сделать это.
He will have her tell everything. – Он заставит ее сказать все.
6) инфинитив употребляется еще с глаголами выражающие запрет, разрешение. просьбу:
to allow — позволять, to let – разрешать, позволять, to permit – разрешать, позволять (более официальное разрешение) , to ask — просить, to disallow — запрещать.
Let me finish it. – Позвольте мне закончить с этим.
The general disallowed us to deploy army. – Генерал запретил нам разворачивать армию.
7) Теперь наконец последний тип глаголов с которыми употребляется объектный инфинитивный оборот. Эти глаголы требуют дополнения с предлогом:
To wait (for) – ждать (кого-либо, чего-либо)
To rely (on) – рассчитывать (на), полагаться (на)
She waited for me to sell her my house. – Она ожидала меня, что бы я продал ей мой дом.
I rely on him to help me with this. – Я надеюсь, что он поможет мне с этим.
Мы закончили вторую часть темы: Инфинитив в английском языке.