English slang — слэнг в английском языке

        Как выучить английский язык самостоятельно         В статьях новой рубрики, мы будем изучать такую область языка как английский слэнг. Многие сталкиваются со слэнгом при самостоятельном изучении английского языка. В учебниках по английскому языку вы вряд ли столкнетесь со слэнгом, там будет классический литературный язык. Да классика всегда актуальна, но ведь язык это нечто живое, постоянно меняющееся.

                 Читая английскую литературу, вы обязательно натолкнетесь на слэнг. А если вы будете общаться с людьми, вы будет слушать непривычные для себя слова или выражения постоянно. Иногда будет казаться, что вы вовсе не знаете языка. Не нужно сильно отчаиваться, ведь язык это очень обширная сфера человеческой жизни и никто не знает его до конца. Слэнг несмотря на кажущуюся сложность, проще чем традиционный классический английский язык. Один мой знакомый из Белоруссии рассказал, что у него тоже были трудности с освоением слэнга, но стоило ему  пройти курсы английского языка в Москве, все сложности исчезли. Даже в русском языке много выражений, которые для иностранца изучающего наш язык будут не понятны. 

                   Как же быстро освоить этот раздел языка? Ответ достаточно прост читать, слушать и общаться. Последнее пожалуй самое главное, если ваш собеседник злоупотребляет слэнгом честно скажите это ему, ну или если вы боитесь его обидеть просите объяснить, что он имел ввиду. Через живое общение вы освоите новые для вас слова и выражения быстрее и легче. Не бойтесь спрашивать у вашего собеседника, люди очень любят когда их просят о помощи при изучении их родного языка. 

                   Я познакомлю вас с некоторыми интересными выражениями в английском языке. Как уже было сказано выше, охватить все невозможно, надеюсь  мои статьи заинтересуют вас  и вы продолжите путешествие по слэнгу английского языка. 

Как и всегда слова будут идти в алфавитном порядке, где возможно будет пример  этого в слова в предложении. Сначала начнем с Британского слэнга. 

Ace – Кто знаком с теннисом знает, это слово, также это «Туз» в картах. Ну в нашем случае это слово означает превосходно, замечательно.

This is ace film.

Aces Full — выражение из покерного слэнга, обозначает комбинацию из 5 карт, где три карты — фулл-хауз и две карты это пара.

Action — в обычном языке это слово означает «действие» в покерном слэнге оно означает начало торговли или сам процесс торговли.

Active Bet — Активная ставка, так называется любая ставка в покере, например слепая ставка или рейзы. Если вы будете пробовать удачу здесь:casinogmslot, то всегда будете делать активные ставки и выигрывать. 

All-in — Олл-ин или ва-банк. Этот термин означает момент когда разрывается связь или у играющего закончились фишки, но несмотря на это он принимает участие в игре.

 All right? – Я полагаю вы знаете, что оно означает. Интересно, что это фраза используется вместо  традиционного английского, вежливого вопроса-приветствия: Hello how are you?. Ответ на такое выражение такой же и тоже с вопросом. Иногда добавляется слово: mate. 

Any road – Преимущественно, выражение северной части Британии, синоним: anyway. Переводится также: в любом случае, как бы то не было и так далее. 

Arse – То же, что  и ass, но несколько более грубое. Перевод я думаю вы знаете.

You pain in arse. 

Arse to fase – Дословно задом наперед.

Don’t do this work arse to face because it will be pointless. 

Arse over elbow = head over heels –То есть, вверх тормашками. 

Arsehole - То же что и asshole, перевод не нужен.

You shouldn’t be complete arsehole. 

Au fait – Французское выражение прижившиеся в английском языке, означает «знаком с чем-либо».  

I hope you will au fait with some differences between this two subjects. 

Что бы не повторяться,  перечислим несколько наиболее интересных выражений связанных с опьянением:

 Arse holed –drunk, Bladdered. 

Bender – Кроме того, что это слово обозначает личность нетрадиционной сексуальной ориентации, оно также обозначает дословно пойти на пьянку, пьянствовать. 

Bloody – Что то вроде русского «дурацкий», "«, также подойдет любое другое удивленное выражение.

You’re bloody mad. 

Bollocks – Чепуха, чушь и так далее.  Дословно переводится как „яйца“, как „половой орган“. Иногда используется в позитивном выражении означающем:  Вот это  самое лучшее. Тогда говорят: That’s dog bollocks. 

Bonk – Очень забавное английское слово, означающее „иметь сексуальный контакт“. Все знакомы с нашим российским автором по изучению английского языка правда? 

Bugger – Еще одно выражение чисто английское. Если вы загляните в словарь, вы узнаете, что означает лицо нетрадиционной сексуальной ориентации. Но англичане используют его как проклятие, по аналогии со словами: shit and fuck. Полностью выражение звучит: bugger it. Также его для грубого выражения: отвали! – bugger off (правда это выражение гораздо грубее) 

Bum – Тоже что и ass. Есть такое выражение в английском языке: be bum around - то есть, валять дурака. Также это слово используют если кто-то полностью разорен. 

Butchers – Означает, что: take a look - »взглянуть на что либо". Говорят: have (take,give) butchers, то есть, «взглянуть». Причина почему это слово так стало использоваться, связана со словосочетанием: butchers hook, когда торговец мясом вывешивал свой товар на крюки. Покупатель имел возможность детально рассмотреть товар, отсюда и появилось: butchers hook or take a look. Это жаргон появился у кокни, уроженцев Ист-Энда Лондона, преимущественно у рабочего класса.

Let’s have butchers on your paper friend! 

Cheers! – Основное значение — что-то вроде «за ваше здоровье», когда люди чокаются друг с другом бокалами. Также его используют англичане вместо выражения: Good bye и Thank you. 

Cheesed off – Вежливый вариант: piss off – то есть: убираться от куда-нибудь, проваливать, досаждать, надоедать.

 Clear off! – Синоним слова: get lost – убираться, проваливать.

Clear off you both! I don’t your help. 

Cock up – «Сделать ошибку», не путайте с другим вариантом означающем мужской половой орган.

I hope he won’t cock up again.

 Cor – Британское выражение удивления, иногда к этому слову добавляется: blimey or love a duck. Можно встретить даже такой вариант, как: Gawd Blimey or Gor Blimey. Все эти выражения сильно искаженный вариант: «God  Blind Me»

Также удивление обозначает слово: crikey. 

Cracking – Синоним слова: stunning, ну или: best. Пример: Oh that girl is crackling. 

Cram – Усердно заниматься, например перед экзаменом.

 Crap – Смысл вам полагаю известен. Чушь,чепуха, более грубый вариант дерьмо, но у британцев это слово менее грубое и используется в повседневной лексике очень часто.

Stop talking that crap okay.

Daft – Означает глупый, есть более длинный вариант: Daft’apeth or daft half penny.

Dear – Означает в нашем случае «дорогой». Oh dear! Life in big city so dear.

Dicky- Это слово рифмуется со словом: sicky, ну вы поняли.

Dishy – Привлекательный, хорошо выглядящий.

DIY- Аббревиатура от словосочетания: do it yourself. Например, если вам не нравиться обслуживание в ресторане, вы можете спросить официанта: If it DIY restaurant? - что бы позлить его.

Do – Всем известное слово, но и у него есть интересные варианты использования. Такие как: Do – это party. Do you do or you change your mind again?, Do- это sell, do you do whiskey, что переводится как: Продаете ли вы виски?, Do – «Преследовать», обычно это про полицию, например: I was done by police yesterday.

Doddle – Что-то что можно легко сделать.

Donkey years – Означает «очень долго». Например: I have not seen you for donkey years.

Drop a clanger – Совершить ошибку, промах при всех. He had dropped clanger then asked a fat woman is she pregnant.

Easy peasy – То же, что и snap, то есть, что-то очень легкое и простое в исполнении.

Why do you worry it is easy peasy for him.

В следующих статьях этой рубрики: Английский слэнг, мы продолжим эту интересную и нужную тему. Многие школы и курсы английского языка уделяют большое внимание изучению слэнга в английском языке, иначе в определенной языковой среде, человек просто не понимает о чем ему говорят.

Добавить комментарий