Изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения

Изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения в английском языке.

Наклонение – это форма глагола, которая указывает отношение действия к реальности. Это отношение устанавливается говорящим. С помощью формы глагола можно представить действие как реальное, проблематичное, нереальное или как просьбу или приказание. В английском языке, так же как и в русском, существуют три наклонения:

1. Изъявительное наклонение:

Действия, представленные как реальные, выражаются в форме изъявительного наклонения ( The Indicative Mood), которое существует в виде тех видовременных и залоговых форм, которые я рассматривал в моих статьях о грамматике. Примеры:

I wrote a letter yesterday. – Я вчера написал письмо.

We have never played this game before. – Мы никогда не играли раньше эту игру.

2. Повелительное наклонение (Imperative mood)

Глаголы в форме повелительное наклонения выражают побуждение к совершению действия: приказание, совет, предложение, просьбу и т.д. Подлежащие в таких предложениях отсутствует, а сказуемое употребляется в форме инфинитива без «to». Как правило приказание, предложение или просьба обращены ко 2-му лицу (ты, вы) или к группе людей, например:

Read! – Читай!

Come here, please! – Иди сюда, пожалуйста!

Air the room! – Проветрите комнату!

Если нужно выразить запрещение совершить действие, относящееся ко 2 лицу, перед глаголом в форме повелительного наклонения ставят отрицание «don’t (=do not)»:

Don’t wait. – Не ждите.

Don’t smoke here! – Не курите здесь!

Также как и в русском языке приказание может быть обращено к третьему лицу, например:

Let Andrey open the window. – Пусть Андрей откроет окно.

Let  the girls go home. – Пусть девочки пойдут домой.

В данном варианте побуждение к действию выражается при помощи глагола «let», за которым следует существительное или  местоимение, обозначающие лицо к которому это побуждение относится, и глагол в форме инфинитива без «to». Причём местоимения употребляются в форме косвенного падежа (him, her,them). Примеры:

Letv us (let’s) do it. – Сделаем это.

Let her come in. – Пусть она войдет.

Отрицание выражается также с помощью вспомогательное глагола «don’t (=do not)», который ставится впереди служебного глагола «let»:

Don’t let them do it. – Пусть они этого не делают.

Don’t let him smoke here! – Пусть он здесь не курит!

Также прочтите следующие предложения:

Stop! – Стойте!

Have some more coffee. – Выпейте еще кофе.

We are late. Let’s hurry. – Мы опаздываем. Поторопимся.

Don’t touch that cat! – Не трогай ту кошку!

Come here, don’t be afraid. – Подойдите сюда, не бойтесь.

Write this word on the blackboard. – Напишите это слово на доске.

Don’t give him this map! – Не давайте ему эту карту!

Don’t take my cup! – Не берите мою чашку!

3. Сослагательное наклонение (The subjunctive mood) выражает предполагаемое или желаемое действие.

 Употребление.

1. В придаточных предложениях после таких глаголов как to suggest — предлагать, to demand/to require – требовать, настаивать , to insist — настаивать, to order – приказывать и т.д. По форме совпадает с инфинитивом без частицы to или выражается сочетанием should + инфинтив:

He ordered that the goods be sent immediately. – Он приказал, чтобы товары были отправлены немедленно.

I suggest that he should address the audience. – Я предлагаю ему обратиться к аудитории.

2. После прилагательного desirable – желательный, doubtful – сомнительный, essential – существенный, important — важный, necessary — необходимый, и т.п. в конструкции it is + прилаг. + that:

It is important that you should be present. – Важно, чтобы ты присутствовал.

It is necessary that equipment should be repaired as soon as possible. – Очень важно чтобы оборудование было отремонтировано как можно быстрее.

3. После глаголов желание (wish/desire – хотеть, желать) и после союзов «sa if, as though – как будто, как если бы» употребляется так называемая вторая форма, которая совпадает с простым прошедшим для одновременных с главным предложением действий, и прошедшего свершенного для предшествующих:

I wish I were young again. – Хотел бы я быть снова молодым.

I wish I were now at seaside. – Как хотел бы я оказаться сейчас на море.  (относится к наст. буд.)

Рассмотренная  выше форма употребляется чаще в Америке. В Англии эта форма сохранилась лишь в официальном языке (юридические акты, документы); в современном же литературном и разговорном языке вместо этой формы используют should с инфинитивом.

Прочтите следующие предложения:

I suggest that he should go round the house and see everything. – Я считаю, что ему стоит обойти дом и увидеть все самому.

I wish he were with us. – Хотел бы я, что бы он был с нами.

I wish I had been there during the Olympic games. – Жаль, что я не был здесь во время Олимпийских игр.

They speak each other as though she did not exist. – Они разговаривали друг с другом, как будто она не существует.

The house was so quit as if there was nobody in it. – В доме было тихо, как будто в нем никого не было. 

Мы изучили с вами изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения в английском языке. Для того чтобы закрепить пройденный материал всегда полезно пройти тесты по английскому языку для начинающих и двигаться дальше по дороге к хорошему английскому языку.

 

Оставить комментарий

Поиск
ЛУЧШИЙ ХОСТИНГ НАЙДЕН!
Яндекс.Метрика